翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。...
译文:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。《于易水送人》...
《易水送别》是初唐诗人骆宾王创作的一首五言绝句。该诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。整首诗寓意深远,笔调苍凉。【注释】⑴易水:也称易河,...
昔时人已没,今日水犹寒。译文 在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。“此地别燕丹,壮士发冲...
《于易水送别》古诗译文是:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易...
至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士...
第一步:了解易水送别的背景 在翻译这首诗之前,我们需要了解一下易水送别的背景。据传,骆宾王与友人在易水畔相遇,共同赏景、畅谈人生。然而,时间过得太快,他...
易水送别 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。【诗文解释】就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只...
xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。昔时人已没,今日水犹寒。易水送别翻译:在这个地方荆轲告别...
《于易水送别》yú yì shuǐ sòng rén、唐代:骆宾王 táng dài :luò bīn wáng 此地别燕丹,壮士发冲冠。c...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
易水送别的译文诗意 | 易水送别太子及宾客知其事者意思 | 易水送别表达了什么 |
杂诗其二王维原文及翻译 | 易水送别燕丹读音 | 山中送别 (唐)王维朗读 |
采莲曲原文及翻译注释 | 易水送别的背景和来历 | 易水送别小古文 |
于易水送人唐骆宾王 | 返回首页 |
返回顶部 |